id_tn_l3/neh/03/05.md

11 lines
518 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# orang-orang Tekoa pun melakukan perbaikan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Frasa ini  maksudnya memperbaiki tembok. Terjemahan lain: "Tekoa memperbaiki tembok" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# orang-orang Tekoa
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini merupakan orang-orang dari kota Tekoa. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# diperintah oleh pengawas
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kalimat ini dapat ditulis dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "pengawas mereka telah memerintahkan mereka untuk melakukannya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])