id_tn_l3/lev/10/05.md

31 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Maka mereka datang mendekat
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-12-14 20:46:47 +00:00
"Jadi, Misael dan Elsafan datang mendekat"
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# membawa jenazah Nadab dan Abihu yang masih mengenakan pakaian putih imam
2019-12-14 20:46:47 +00:00
membawa mayat Nadab dan Abihu, yang masih memakai jubah imam.
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Eleazar ... Itamar
2019-12-14 20:46:47 +00:00
Ini adalah nama-nama anak laki-laki Harun. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Jangan robek pakaianmu atau kusutkan rambutmu
2019-12-14 20:46:47 +00:00
TUHAN sedang memberitahu Harun dan anak-anaknya untuk tidak memperlihatkan tanda-tanda dukacita atau perkabungan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-symaction]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# atau kalian akan mati
"supaya kamu tidak akan mati"
# Jika tidak, ... TUHAN akan murka terhadap seluruh umat Israel
2019-12-14 20:46:47 +00:00
Di sini "umat" berarti seluruh orang Israel, bukan hanya kelompok para pemimpin. AT: "tidak marah terhadap seluruh umat Israel" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# seluruh Israel,
2019-12-14 20:46:47 +00:00
Di sini "seluruh Israel" mewakili orang-orang. AT: "semua orang Israel" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# mereka yang dibakar TUHAN dengan api
2019-12-14 20:46:47 +00:00
"untuk mereka yang dibunuh oleh TUHAN dengan apiNya"