Musa terus berbicara kepada orang-orang Israel seolah-olah mereka adalah satu orang. Dia terus mengingatkan mereka mengenai apa yang harus mereka "ingat" ([Ulangan 8:2](./01.md)). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
"TUHAN menunjukkan padamu betapa lemah dan berdosanya kamu." Lihat bagaimana "dia akan membuatmu rendah hati" diterjemahkan dalam[Ulangan 8:2](./01.md).
Di sini "roti" menggambarkan semua makanan. Terjemahan lain: "Makanan bukanlah satu-satunya hal yang manusia butuhkan agar mereka tetap hidup" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
Disini "yang dikatakan TUHAN" adalah sebuah penjelasan untuk kata-kata yang telah TUHAN ucapkan. Terjemahan lain: "Orang-orang harusmentaati perintah TUHAN sehingga mereka akan tetap hidup" atau "orang-orang harus melakukan apa yang TUHAN perintahkan pada mereka sehingga mereka akan tetap hidup" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])