"Menjadi anak seorang manusia" atau "anak umat manusia." Allah memanggil Yehezkiel ini untuk menekankan bahwa Yehezkiel hanyalah manusia biasa. Allah yang kekal dan berkuasa, dan manusia tidak. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini di Yehezkiel 2:1. Terjemahan lain: "seorang yang fana" atau "manusia."
Kata-kata ini merujuk kepada orang-orang Israel yang tidak akan memperlakukan Yehezkiel dengan baik ketika dia memberitahu mereka apa yang Tuhan katakan.(Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Kata-kata "tampang mereka" menggambarkan pesan yang disampaikan kepada orang-orang secara tepat dengan tampang mereka. Terjemahan lain: "kehilangan hasrat untuk melayani aku karena cara melihatmu."(Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])