id_tn_l3/psa/138/07.md

15 lines
562 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# berjalan
hidup, ada
# di tengah-tengah kesusahan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Berada di tengah-tengah bahaya dituliskan seakan berada pada tempat berbahaya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Engkau mengulurkan tanganMu terhadap murka musuh-musuhku
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Allah dituliskan seakan Ia akan memukul musuh-musuh itu dengan tanganNya.(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# murka musuh-musuhku
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata benda abstrak "murka" dapat dituliskan sebagai "kemarahan." Terjemahan lain: "musuh-musuhku, yang marah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])