# berjalan hidup, ada # di tengah-tengah kesusahan Berada di tengah-tengah bahaya dituliskan seakan berada pada tempat berbahaya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Engkau mengulurkan tanganMu terhadap murka musuh-musuhku Allah dituliskan seakan Ia akan memukul musuh-musuh itu dengan tanganNya.(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # murka musuh-musuhku Kata benda abstrak "murka" dapat dituliskan sebagai "kemarahan." Terjemahan lain: "musuh-musuhku, yang marah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])