id_tn_l3/1ki/04/29.md

7 lines
672 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Allah memberi Salomo hikmat dan kebijaksanaan yang besar
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata benda "hikmat" dan "kebijaksanaan" dapat diartikan menjadi kata kerja. Allah memberinya karunia ini berarti Allah memampukan dia untuk memiliki pemahaman. Terjemahan lain: "Allah menjadikan Salomo mengerti banyak sekali hal". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# pemahaman yang luas seperti pasir di pantai
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Salomo dapat memahami banyak sekali hal. Kata benda abstrak "luas". dapat diartikan sebagai kata sifat. Terjemahan lain: "Salomo dapat mengerti banyak hal dalam berbagai bidang". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])