id_tn_l3/gen/05/28.md

17 lines
660 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# 182 tahun
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"seratus delapan puluh-dua tahun" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# menjadi ayah bagi anak laki-laki
"mempunyai anak laki-laki"
# Nuh
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Penerjemah mungkin ingin menambahkan catatan kaki yang berkata: Nama ini terdengar seperti bahasa Ibrani yang berarti "isitrahat." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# dalam kerja keras kita dan dari jerih payah tangan kita
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Lamekh berkata hal yang sama dua kali, untuk menekankan bagaimana kerasnya pekerjaan tersebut. AT: "dalam kerja keras dengan tangan kita" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00