id_tn_l3/gal/03/15.md

21 lines
606 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-30 02:49:23 +00:00
# Saudara-saudara
2019-01-21 08:28:31 +00:00
Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ini dalam [Galatia 1:2](../01/01.md).
2019-11-30 02:49:23 +00:00
# dalam istilah sehari-hari
2019-01-21 08:28:31 +00:00
"sebagai seorang" atau "hal-hal yang paling banyak diketahui orang"
2019-11-30 02:49:23 +00:00
# Sekarang
2019-01-21 08:28:31 +00:00
Kata ini menunjukkan bahwa Paulus telah menyatakan prinsip umum dan sekarang sedang mulai memperkenalkan kasus khusus.
2019-11-30 02:49:23 +00:00
# mengacu ke banyak
2019-01-21 08:28:31 +00:00
"mengacu ke banyak keturunan"
2019-11-30 02:49:23 +00:00
# kepada keturunanmu
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "mu" adalah tunggal dan mengarah kepada orang secara spesifik, yang merupakan keturunan khusus dari Abraham (dan keturunan itu dikenali sebagai "Kristus") (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00