id_tn_l3/psa/031/018.md

15 lines
708 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# biarkan bibir dusta diikat
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini bisa diterjemahkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Semoga seseorang membuat bibir dusta ini dikatupkan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# bibir dusta
2019-12-09 18:37:40 +00:00
Ini menggambarkan pembohong. Terjemahan lain: "orang-orang yang berbohong" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# yang berbicara dengan congkak
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "yang benar (berbudi)" mengacu kepada orang-orang yang benar/berbudi. Terjemahan lain: "yang berkata hal-hal buruk tentang orang benar (berbudi)" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# dengan kesombongan dan penghinaan
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Istilah ini punya arti yang sama. Terjemahan lain: "dengan tidak ada rasa hormat"