Commit Graph

4439 Commits

Author SHA1 Message Date
pohlig 840848f79e Update 34.usfm 2016-09-14 11:48:18 -04:00
BramvandenHeuvel 30e224e25c V15 ; to , 2016-09-14 17:27:40 +02:00
BramvandenHeuvel 194cf6c434 V8 ; to , 2016-09-14 17:25:39 +02:00
BramvandenHeuvel f5bd1bb94e V5 quotes fixed 2016-09-14 16:39:38 +02:00
BramvandenHeuvel 4371242d4d V17 adjusted punctuation 2016-09-14 16:11:35 +02:00
BramvandenHeuvel 61ce6a3a11 V14 ; to , 2016-09-14 16:04:52 +02:00
pohlig 8ee16b619a Update 02.usfm 2016-09-14 09:04:48 -04:00
pohlig 2e993f6147 Update 02.usfm 2016-09-14 09:04:11 -04:00
pohlig 70c3d2bcaa Update 02.usfm 2016-09-14 08:48:59 -04:00
BramvandenHeuvel 9739779b93 V2 ; to , 2016-09-14 14:47:59 +02:00
BramvandenHeuvel 5d4c60f6d4 V13 adjusted punctuation 2016-09-14 13:56:51 +02:00
BramvandenHeuvel fc6ad96700 V11 ; to , 2016-09-14 13:54:53 +02:00
BramvandenHeuvel 3d9135c5d2 V20 ; to . & — to , 2016-09-14 13:44:03 +02:00
BramvandenHeuvel cad548c30d V6 ; to , 2016-09-14 13:37:12 +02:00
BramvandenHeuvel 319298c96c V6 "the" to "The" 2016-09-14 13:36:00 +02:00
BramvandenHeuvel b568f5c09f V1 S to sacrifices 2016-09-14 13:02:17 +02:00
BramvandenHeuvel 33d48add63 V20 — to , 2016-09-14 12:47:03 +02:00
BramvandenHeuvel 054e24dc1a V16 "he said" to "you said" 2016-09-14 12:38:46 +02:00
BramvandenHeuvel 29ce6050b5 V9 ; to , 2016-09-14 10:42:41 +02:00
BramvandenHeuvel f48764a77e V14 : to , 2016-09-14 10:18:56 +02:00
BramvandenHeuvel 8d6b8428eb V7 I should -> should I 2016-09-14 10:13:06 +02:00
BramvandenHeuvel 844035ffe5 V3 ; to , 2016-09-14 10:11:05 +02:00
Henry Whitney 4711a02cfb magic 2016-09-13 17:28:27 -04:00
Henry Whitney 061f68580e Psa 93:1
I have combined the clauses to avoid having to account for a simile
that is not in the text.
2016-09-13 17:26:56 -04:00
pohlig afba64f72c Update 66.usfm 2016-09-13 16:52:40 -04:00
pohlig 5eaa5534c2 Update 66.usfm 2016-09-13 16:47:56 -04:00
BramvandenHeuvel 0329c5d71a V5 to BE done 2016-09-13 22:40:53 +02:00
pohlig e5bc66ad37 Update 65.usfm 2016-09-13 16:26:21 -04:00
Henry Whitney 04e35227a9 Psa 92:10
Word changed to concord with Ps 75:4-7
2016-09-13 15:20:59 -04:00
Henry Whitney 872a5c04f6 magic 2016-09-13 15:20:59 -04:00
Tom Warren d298d8862d Then came not then came it 2016-09-13 15:07:14 -04:00
Tom Warren aed1c69980 Priscilla as standard nominclature 2016-09-13 15:07:14 -04:00
pohlig 321e06a960 Update 61.usfm 2016-09-13 14:24:21 -04:00
pohlig f41ee96ab3 Update 61.usfm 2016-09-13 14:15:06 -04:00
Tom Warren b33080776c Correct when to went 2016-09-13 14:08:18 -04:00
Tom Warren 6c13284a87 Adding a comma 2016-09-13 14:01:19 -04:00
Tom Warren 7e45ca60d8 Exo 1
baby boys, sons  not males
daughters not females.
2016-09-13 13:50:09 -04:00
pohlig 789a11f43f Update 57.usfm 2016-09-13 13:47:01 -04:00
Tom Warren 393b4cc115 GEN 49:25 making a phrase into a sentence 2016-09-13 13:43:20 -04:00
Henry Whitney 047d70868c magic 2016-09-13 13:23:45 -04:00
Henry Whitney 8b8bd244e7 magic 2016-09-13 13:23:05 -04:00
Tom Warren a92e7575f5 Fix 2016-09-13 13:22:06 -04:00
Henry Whitney 0b4e14dd98 Psa 75:4-7
Wanted to keep word play of רים throughout.
2016-09-13 13:19:14 -04:00
Tom Warren db9073f87b Change 2016-09-13 13:16:46 -04:00
Henry Whitney cae84a9d86 Psa 75:4-5
de-UDB’d
2016-09-13 12:59:48 -04:00
pohlig 9c862d60e0 Update 53.usfm 2016-09-13 12:42:32 -04:00
pohlig a1f453f319 Update 53.usfm 2016-09-13 12:41:23 -04:00
Henry Whitney e01b8ba201 Psa 92:9
Restored longer reading of MT and made future to reflect imperfect
without consecutive and most English versions.
2016-09-13 12:32:28 -04:00
pohlig 8458703006 Update 53.usfm 2016-09-13 12:27:08 -04:00
pohlig 71130c4dc0 Update 53.usfm 2016-09-13 12:26:20 -04:00