forked from WycliffeAssociates/en_ulb
Fix errors in the text so it can be published
This commit is contained in:
parent
924a5811d6
commit
655cadea31
|
@ -36,7 +36,7 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 13 So Isaiah replied, "Listen, house of David. Is it not enough for you people to test the patience of people? Must you also test the patience of my God?
|
\v 13 So Isaiah replied, "Listen, house of David. Is it not enough for you people to test the patience of people? Must you also test the patience of my God?
|
||||||
\v 14 Therefore the Lord himself will give you people a sign: see, the young woman will conceive, bear a son, and will call his name Immanuel.
|
\v 14 Therefore the Lord himself will give you people a sign: see, the young woman will conceive, bear a son, and will call his name Immanuel.
|
||||||
\f + \ft Instead of \fqa the young woman\fqb , some versions have \fqa a young woman\fqb \f*
|
\f + \ft Instead of \fqa the young woman \fqa* , some versions have \fqa a young woman \fqa* \f*
|
||||||
\v 15 He will eat curds and honey when he knows to refuse the evil and choose the good.
|
\v 15 He will eat curds and honey when he knows to refuse the evil and choose the good.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
|
@ -49,7 +49,7 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\q1
|
\q1
|
||||||
v 12 It will come about on that day
|
\v 12 It will come about on that day
|
||||||
\q1 that Yahweh will thresh from the Euphrates River to the Wadi of Egypt
|
\q1 that Yahweh will thresh from the Euphrates River to the Wadi of Egypt
|
||||||
\q1 and you, the people of Israel, will be gathered together one by one.
|
\q1 and you, the people of Israel, will be gathered together one by one.
|
||||||
\q1
|
\q1
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
||||||
\q Say to him, "Take away all our iniquity
|
\q Say to him, "Take away all our iniquity
|
||||||
\q and accept what is good,
|
\q and accept what is good,
|
||||||
\q so that we may offer to you the fruit of our lips.
|
\q so that we may offer to you the fruit of our lips.
|
||||||
\f + \ft The phrase \fqa so that we may offer to you the fruit of our lips \fqa* represents the interpretation of some ancient versions. The Hebrew text has \fqa so that we may offer bulls, our lips \fqa* . Some modern versions interpret this to mean, \fqa so that we may offer to you bulls, which we have promised to do \fa* . \f*
|
\f + \ft The phrase \fqa so that we may offer to you the fruit of our lips \fqa* represents the interpretation of some ancient versions. The Hebrew text has \fqa so that we may offer bulls, our lips \fqa* . Some modern versions interpret this to mean, \fqa so that we may offer to you bulls, which we have promised to do \fqa* . \f*
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\q
|
\q
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,6 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 3 Then Jesus said many things to them in parables. He said, "Behold, a farmer went out to sow seed.
|
\v 3 Then Jesus said many things to them in parables. He said, "Behold, a farmer went out to sow seed.
|
||||||
\v 3 Then Jesus said many things to them in parables. He said, "Behold, a farmer went out to sow seed.
|
|
||||||
\v 4 As he sowed, some seeds fell beside the road, and the birds came and devoured them.
|
\v 4 As he sowed, some seeds fell beside the road, and the birds came and devoured them.
|
||||||
\v 5 Other seeds fell on rocky ground, where they did not have much soil. Immediately they sprang up, because the soil had no depth.
|
\v 5 Other seeds fell on rocky ground, where they did not have much soil. Immediately they sprang up, because the soil had no depth.
|
||||||
\v 6 But when the sun had risen, they were scorched because they had no root, and they withered away.
|
\v 6 But when the sun had risen, they were scorched because they had no root, and they withered away.
|
||||||
|
|
|
@ -34,7 +34,6 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 16 The law and the prophets were in effect until John came. From that time on, the gospel of the kingdom of God is preached, and everyone tries to force their way into it.
|
\v 16 The law and the prophets were in effect until John came. From that time on, the gospel of the kingdom of God is preached, and everyone tries to force their way into it.
|
||||||
\v 16 The law and the prophets were in effect until John came. From that time on, the gospel of the kingdom of God is preached, and everyone tries to force their way into it.
|
|
||||||
\v 17 But it is easier for heaven and earth to pass away than for one stroke of a letter of the law to become invalid.
|
\v 17 But it is easier for heaven and earth to pass away than for one stroke of a letter of the law to become invalid.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue