From 655cadea3104134047981217e5eb7a39011ebe1e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Phil Hopper Date: Tue, 6 Dec 2016 16:33:02 -0500 Subject: [PATCH] Fix errors in the text so it can be published --- 23-ISA/07.usfm | 2 +- 23-ISA/27.usfm | 4 ++-- 28-HOS/14.usfm | 2 +- 41-MAT/13.usfm | 1 - 43-LUK/16.usfm | 1 - 5 files changed, 4 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/23-ISA/07.usfm b/23-ISA/07.usfm index e56b48ab..2137597e 100644 --- a/23-ISA/07.usfm +++ b/23-ISA/07.usfm @@ -36,7 +36,7 @@ \s5 \v 13 So Isaiah replied, "Listen, house of David. Is it not enough for you people to test the patience of people? Must you also test the patience of my God? \v 14 Therefore the Lord himself will give you people a sign: see, the young woman will conceive, bear a son, and will call his name Immanuel. -\f + \ft Instead of \fqa the young woman\fqb , some versions have \fqa a young woman\fqb \f* +\f + \ft Instead of \fqa the young woman \fqa* , some versions have \fqa a young woman \fqa* \f* \v 15 He will eat curds and honey when he knows to refuse the evil and choose the good. \s5 diff --git a/23-ISA/27.usfm b/23-ISA/27.usfm index 6f7006b3..486b2f09 100644 --- a/23-ISA/27.usfm +++ b/23-ISA/27.usfm @@ -49,12 +49,12 @@ \s5 \p \q1 -v 12 It will come about on that day +\v 12 It will come about on that day \q1 that Yahweh will thresh from the Euphrates River to the Wadi of Egypt \q1 and you, the people of Israel, will be gathered together one by one. \q1 \v 13 On that day a great trumpet will be blown; \q1 and the perishing ones in the land of Assyria will come, and the outcasts in the land of Egypt, - \q1 they will worship Yahweh on the holy mountain in Jerusalem. +\q1 they will worship Yahweh on the holy mountain in Jerusalem. diff --git a/28-HOS/14.usfm b/28-HOS/14.usfm index 39b96c43..f6eed324 100644 --- a/28-HOS/14.usfm +++ b/28-HOS/14.usfm @@ -11,7 +11,7 @@ \q Say to him, "Take away all our iniquity \q and accept what is good, \q so that we may offer to you the fruit of our lips. -\f + \ft The phrase \fqa so that we may offer to you the fruit of our lips \fqa* represents the interpretation of some ancient versions. The Hebrew text has \fqa so that we may offer bulls, our lips \fqa* . Some modern versions interpret this to mean, \fqa so that we may offer to you bulls, which we have promised to do \fa* . \f* +\f + \ft The phrase \fqa so that we may offer to you the fruit of our lips \fqa* represents the interpretation of some ancient versions. The Hebrew text has \fqa so that we may offer bulls, our lips \fqa* . Some modern versions interpret this to mean, \fqa so that we may offer to you bulls, which we have promised to do \fqa* . \f* \s5 \q diff --git a/41-MAT/13.usfm b/41-MAT/13.usfm index 5f54c410..cdef8870 100644 --- a/41-MAT/13.usfm +++ b/41-MAT/13.usfm @@ -6,7 +6,6 @@ \s5 \v 3 Then Jesus said many things to them in parables. He said, "Behold, a farmer went out to sow seed. -\v 3 Then Jesus said many things to them in parables. He said, "Behold, a farmer went out to sow seed. \v 4 As he sowed, some seeds fell beside the road, and the birds came and devoured them. \v 5 Other seeds fell on rocky ground, where they did not have much soil. Immediately they sprang up, because the soil had no depth. \v 6 But when the sun had risen, they were scorched because they had no root, and they withered away. diff --git a/43-LUK/16.usfm b/43-LUK/16.usfm index 58b43f7f..9c826257 100644 --- a/43-LUK/16.usfm +++ b/43-LUK/16.usfm @@ -34,7 +34,6 @@ \s5 \v 16 The law and the prophets were in effect until John came. From that time on, the gospel of the kingdom of God is preached, and everyone tries to force their way into it. -\v 16 The law and the prophets were in effect until John came. From that time on, the gospel of the kingdom of God is preached, and everyone tries to force their way into it. \v 17 But it is easier for heaven and earth to pass away than for one stroke of a letter of the law to become invalid. \s5