forked from WycliffeAssociates/en_tn
25 lines
846 B
Markdown
25 lines
846 B
Markdown
# May we find favor in your eyes
|
|
|
|
The phrase "find favor" is an idiom which means to be approved of by someone. Also, the eyes represent seeing, and seeing represents thoughts or judgment. AT: "May you be pleased with us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# in the land of Egypt
|
|
|
|
"over the land of Egypt" or "throughout the land of Egypt"
|
|
|
|
# to this day
|
|
|
|
This means to the time that the author was writing this.
|
|
|
|
# one-fifth
|
|
|
|
See how you translated "a fifth" in [Genesis 47:24](./23.md).
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/favor]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/pharaoh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/statute]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/egypt]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]] |