forked from WycliffeAssociates/en_tn
755 B
755 B
Open to me the gates of righteousness
"Open to me the gates through which the righteous people enter." This is a reference to the gates of the temple, and the writer is addressing the gatekeepers. The full meaning of this can be made clear. AT: "Open for me the temple gates" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
the gate of Yahweh
"the gate that leads to Yahweh's presence" or "Yahweh's gate"
I will give thanks to you
Here the writer begins to speak to Yahweh.
you have become my salvation
The word "salvation" can be translated with a verbal phrase. AT: "you have saved me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)