forked from WycliffeAssociates/en_tn
38 lines
1.5 KiB
Markdown
38 lines
1.5 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Jesus finishes explaining to his disciples why he teaches with parables.
|
|
|
|
# But blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear
|
|
|
|
Both of these statements mean the same thing. Jesus is emphasizing that they have pleased God because they have believed what Jesus has said and done. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# But blessed are your eyes, for they see
|
|
|
|
Here "eyes" refers to the whole person. AT: "You are blessed because your eyes are able to see" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# your ... you
|
|
|
|
All occurrences of these words are plural and refer to the disciples. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# your ears, for they hear
|
|
|
|
Here "ears" refer to the whole person. You can also make clear the understood information. AT: "you are blessed because your ears are able to hear" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# Truly I say to you
|
|
|
|
"I tell you the truth." This adds emphasis to what Jesus says next.
|
|
|
|
# the things that you see
|
|
|
|
You can make explicit what they have seen. AT: "the things you have seen me do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# the things that you hear
|
|
|
|
You can make explicit what they have heard. AT: "the things you have heard me say" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/amen]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]] |