forked from WycliffeAssociates/en_tn
21 lines
698 B
Markdown
21 lines
698 B
Markdown
# he saw Simon and Andrew
|
|
|
|
"Jesus saw Simon and Andrew"
|
|
|
|
# casting a net in the sea
|
|
|
|
The full meaning of this statement can be made explicit. AT: "throwing a net into the water to catch fish" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Come, follow me
|
|
|
|
"Follow me" or "Come with me"
|
|
|
|
# I will make you fishers of men
|
|
|
|
This metaphor means Simon and Andrew will teach people God's true message, so others will also follow Jesus. AT: "I will teach you to gather men to me like you gather fish" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/seaofgalilee]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/peter]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/andrew]] |