forked from WycliffeAssociates/en_tn
33 lines
944 B
Markdown
33 lines
944 B
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Yahweh continues speaking to Gog.
|
|
|
|
# General Information:
|
|
|
|
These verses list the various nations who will join Gog's army.
|
|
|
|
# set hooks in your jaw
|
|
|
|
Here "hooks in your jaw" represents God's control over Gog. People put hooks in the mouths of animals so that they could lead the animals wherever they wanted. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# in full armor ... holding swords ... with shields and helmets
|
|
|
|
These phrases describe an army that is ready for battle.
|
|
|
|
# Gomer
|
|
|
|
a nation that lived north of the Black Sea
|
|
|
|
# Beth Togarmah
|
|
|
|
See how you translated this in [Ezekiel 27:14](../27/14.md).
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/horse]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/armor]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sword]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/persia]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cush]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]] |