forked from WycliffeAssociates/en_tn
36 lines
1.2 KiB
Markdown
36 lines
1.2 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
This tells what happens as a result of Jesus' healing the man who had died.
|
|
|
|
# fear overcame all of them
|
|
|
|
"fear filled all of them." This can be stated in active form. AT: "they all became very afraid" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# A great prophet
|
|
|
|
They were referring to Jesus, not to some unidentified prophet.
|
|
|
|
# has been raised among us
|
|
|
|
"has come to be with us" or "has appeared to us." This can be stated in active form. AT: "God has raised a great prophet among us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# looked upon
|
|
|
|
This idiom means "cared for" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# This news about Jesus spread
|
|
|
|
"This news" refers to the things people were saying in verse 16. This can be stated in active form. AT: "People spread this report about Jesus" or "People told others this report about Jesus"
|
|
|
|
# This news
|
|
|
|
"This report" or "This message"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/peopleofgod]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/judea]] |