forked from WycliffeAssociates/en_tn
972 B
972 B
translationWords
- en:tw:bow
- en:tw:bow
- en:tw:creation
- en:tw:creation
- en:tw:peopleofgod
- en:tw:peopleofgod
- en:tw:sheep
- en:tw:sheep
- en:tw:voice
- en:tw:voice
- en:tw:worship
- en:tw:worship
translationNotes
- Oh come, let us worship and bow down; let us kneel before Yahweh - both of these phrases suggest the same worshipful position before God (See: :en:ta:vol2:translate:figs_parallelism)
- kneel - put both knees on the ground
- of his pasture and the sheep of his hand. - AT: "that he feeds and protects like a shepherd cares for his sheep." (See: :en:ta:vol1:translate:figs_metaphor and :en:ta:vol2:translate:figs_doublet)
- pasture - a grassy area for feeding animals
- hand - Here "hand" represents the provision of God (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)