forked from WycliffeAssociates/en_tn
964 B
964 B
translationWords
translationNotes
- I sought Yahweh - This does not mean that Yahweh was lost. AT: "I prayed to Yahweh" (UDB) (See: :en:ta:vol1:translate:figs_idiom)
- Those who look to him - AT: "Those who look at him for help" or "those who expect help only from him" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_idiom)
- are radiant - "shine" AT: "are joyful" (UDB)
- and their faces are not ashamed - AT: "and they are not ashamed" or "and their faces are bold" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche and :en:ta:vol2:translate:figs_litotes)
- This oppressed man - David describes himself as an oppressed man. AT: "I was oppressed and" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_123person)
- Yahweh heard him - AT: "Yahweh heard me" or "Yahweh helped him" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_idiom)