en_tn/psa/031/017.md

18 lines
853 B
Markdown

## translationWords
* [[en:tw:arrogant]]
* [[en:tw:call]]
* [[en:tw:contempt]]
* [[en:tw:evil]]
* [[en:tw:hades]]
* [[en:tw:righteous]]
## translationNotes
* **let me be humiliated** - AT: "let others make me feel ashamed," (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
* **May the wicked be humiliated!** - AT: "I wish that God would disgrace wicked people!"
* **May they be silent in sheol. May lying lips be silenced** - This idea is repeated to emphasize the writer's desire that the voices of the wicked are not heard. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]])
* **May they be silent in sheol** - AT: "Let them die"
* **that speak against the righteous defiantly** - AT: "that say terrible things about righteous people"
* **with arrogance and contempt** - These terms have similar meanings. AT: "with a complete lack of respect."