en_tn/psa/029/003.md

820 B

translationWords

translationNotes

  • The psalm shows Yahweh's power and glory.
  • The voice of Yahweh is heard over the waters - "The voice of Yahweh sounds over the waters" or "Yahweh shouts above the waters" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
  • the God of glory thunders - AT: "The God of glory rumbles like thunder" or "The voice of the God of glory is loud like thunder" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
  • over many waters - "over the large bodies of water"