forked from WycliffeAssociates/en_tn
886 B
886 B
translationWords
- en:tw:ahab
- en:tw:ahab
- en:tw:house
- en:tw:house
- en:tw:mock
- en:tw:mock
- en:tw:peopleofgod
- en:tw:peopleofgod
- en:tw:statute
- en:tw:statute
- en:tw:walk
- en:tw:walk
- en:tw:works
- en:tw:works
translationNotes
- Yahweh continues speaking to the people of Israel.
- The regulations made by Omri have been kept - AT: "You have done what Omri commanded" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
- Omri…Ahab - Both of these men were kings over the northern kingdom of Israel. God considered both of them to be very wicked. (See: :en:ta:vol1:translate:translate_names)
- You walk by their advice - AT: "you have done the evil things that Omri and Ahab told the people to do