forked from WycliffeAssociates/en_tn
767 B
767 B
translationWords
- en:tw:declare
- en:tw:declare
- en:tw:euphrates
- en:tw:run
- en:tw:stumble
- en:tw:terror
- en:tw:terror
- en:tw:yahweh
- en:tw:yahweh
translationNotes
- Jeremiah's vision for Egypt continues.
- **What am I seeing here?- ** - ** The word "I" here refer to Yahweh. Yahweh asks this sarcastic question to emphasize what he has said regarding the nation of Egypt has come true. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
- The swift cannot run away, and the soldiers cannot escape. - These two phrases share similar meanings and are combined for emphasis. AT: "even the swiftest soldier cannot escape." (See: :en:ta:vol2:translate:figs_doublet)