en_tn/jer/42/13.md

15 lines
849 B
Markdown

## translationWords
* [[en:tw:egypt]]
* [[en:tw:egypt|Egypt, Egyptian]]
* [[en:tw:trumpet]]
* [[en:tw:trumpet|trumpet, horn]]
* [[en:tw:voice]]
* [[en:tw:voice|voice]]
## translationNotes
* **if you do not listen to the voice of me, Yahweh your God.** - To not obey is like the people did not hear Yahweh's command. AT: "if you do not obey my commands, even though I am Yahweh, your God." (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche]])
* **where we will not see any war, where we will not hear the sound of the trumpet** - Both of these phrases described being at war by the ability to see or hear it. AT: "where we will not experience the hardships of war" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]])
* **we will not go hungry for food** - Being hungry for food is used to describe famine. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])