en_tn/jer/16/01.md

1.1 KiB

translationWords

translationNotes

  • the word of Yahweh came to - See how you translated this in :en:bible🎶jer:01:01.
  • They will be like dung on the ground - The sons and daughters born in the land are compared to dung because they will not be buried after they die. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_simile)
  • For they will come to an end - This is a mild way to say that they will die. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_euphemism)
  • by sword - The word "sword" refers to an enemy army. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)