forked from WycliffeAssociates/en_tn
697 B
697 B
translationWords
- en:tw:adversary
- en:tw:angry
- en:tw:avenge
- en:tw:breastplate
- en:tw:clothed
- en:tw:judge
- en:tw:punish
- en:tw:reward
- en:tw:righteous
- en:tw:salvation
- en:tw:zealous
translationNotes
- He put on righteousness as a breastplate and a helmet of salvation upon his head. He clothed himself with garments of vengeance and wore zeal as a mantle - This shows God preparing to punish the wicked people. (See: en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
- mantle - a loose, flowing robe
- He repaid them - Isaiah is describing a future event as if it happened in the past. This means that it will certainly happen.