forked from WycliffeAssociates/en_tn
37 lines
1.4 KiB
Markdown
37 lines
1.4 KiB
Markdown
# the poor being oppressed and robbed
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "people oppressing the poor and robbing them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# the poor
|
|
|
|
This refers to poor people. AT: "those who are poor" or "poor people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|
|
|
|
# just and right treatment
|
|
|
|
The words "just" and "right" mean basically the same thing and refer to the kind of treatment that people deserve. AT: "fair treatment" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# do not be astonished as if no one knows, because there are people
|
|
|
|
"do not be surprised, for there are people
|
|
|
|
# there are people in power
|
|
|
|
"there are people with authority"
|
|
|
|
# even higher ones over them
|
|
|
|
There are other men who rule over the men in authority. AT: "men who have even more authority than they do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# the produce of the land ... produce from the fields
|
|
|
|
The word "produce" may be expressed as a verb. AT: "the food that the land produces ... crops from the fields" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oppress]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/justice]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/province]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/amazed]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/power]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] |