en_tn/1ki/01/28.md

28 lines
884 B
Markdown

# General Information:
King David makes a promise to Bathsheba.
# came into the king's presence
"came before the king" or "came back to the king"
# made an oath
"made a solemn promise"
# he will sit on my throne in my place
Sitting on the throne is a metonym for being king. See how you translated similar words in [1 Kings 1:13](./13.md). AT: "he will take my place and be king just as I was" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# May my master King David live forever
Bathsheba knew David would not live forever; this is a way of saying that he is a good king. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oath]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/redeem]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/vow]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bow]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forever]]