forked from WycliffeAssociates/en_tn
19 lines
718 B
Markdown
19 lines
718 B
Markdown
# Whom have I in heaven but you?
|
|
|
|
You can translate this as a statement. AT: "There is no one for me in heaven but you!" or "You are the only one I have in heaven!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# in heaven
|
|
|
|
"among the gods" or "among the supernatural beings"
|
|
|
|
# My flesh and my heart
|
|
|
|
These two phrases share similar meanings. Together they represent the whole person. AT: "My body and my mind" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forever]] |