forked from WycliffeAssociates/en_tn
25 lines
970 B
Markdown
25 lines
970 B
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Peter gives examples of people who acted against God and whom God punished because of what they did.
|
|
|
|
# did not spare
|
|
|
|
"did not refrain from punishing" or "punished"
|
|
|
|
# he handed them down to Tartarus
|
|
|
|
The word "Tartarus" is a term from Greek religion that refers to the place where evil spirits and wicked men who have died are punished. Alternate translation: "he cast them into hell" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# to be kept in chains of lower darkness
|
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "where he will keep them in chains of lower darkness" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# in chains of lower darkness
|
|
|
|
Possible meanings are 1) "in chains in a very dark place" or 2) "in very deep darkness that imprisons them like chains." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# until the judgment
|
|
|
|
This refers to the day of judgment when God will judge every person.
|
|
|