forked from WycliffeAssociates/en_tn
30 lines
893 B
Markdown
30 lines
893 B
Markdown
# laid his hands on
|
|
|
|
"placed his hands on" or "touched"
|
|
|
|
# Demons also came out
|
|
|
|
It is implied that Jesus made the demons leave the demon-possessed people. This can be stated clearly. AT: "Jesus also forced demons to come out" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# crying out and saying
|
|
|
|
These mean about the same thing, and probably refer to cries of fear or anger. Some translations use only one term. AT: "screaming" or "shouting" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# Son of God
|
|
|
|
This is an important title for Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
|
|
|
# rebuked the demons
|
|
|
|
"spoke sternly to the demons"
|
|
|
|
# would not let them
|
|
|
|
"did not allow them to"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/demon]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sonofgod]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rebuke]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]] |