forked from WycliffeAssociates/en_tn
330 B
330 B
then Yahweh's hand will be on your cattle
The word "hand" here represents Yahweh's power to afflict their animals with disease. AT: "then the power of Yahweh will afflict your cattle" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
on your cattle
The word "your" here refers to all the people of Egypt who owned cattle.