forked from WycliffeAssociates/en_tn
17 lines
709 B
Markdown
17 lines
709 B
Markdown
# female workers you have been with
|
|
|
|
The translation can make explicit that she was working in the fields with these female workers. Alternate translation: "female workers you have been with in the fields" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# is he not our kinsman?
|
|
|
|
Naomi probably used this question to remind Ruth of something she had already told her. Alternate translation: "he is our relative." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Look
|
|
|
|
This term indicates that the following statement is very important.
|
|
|
|
# winnowing
|
|
|
|
To winnow means to separate grain from the unwanted chaff by tossing both the grain and chaff into the air, allowing the wind to blow the chaff away.
|
|
|