forked from WycliffeAssociates/en_tn
45 lines
1.4 KiB
Markdown
45 lines
1.4 KiB
Markdown
# the Day of the Preparation
|
|
|
|
"the day when people got ready for the Jewish day of rest called the Sabbath"
|
|
|
|
# the Sabbath was dawning
|
|
|
|
The dawn here is a metaphor for the beginning of a day. For the Jews, the day began at sunset. AT: "it was soon going to be sunset, the start of the Sabbath" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# who had come with Jesus out of Galilee
|
|
|
|
"who had traveled with Jesus from the region of Galilee"
|
|
|
|
# followed after
|
|
|
|
"walked along behind Joseph and the men who were with him"
|
|
|
|
# saw the tomb
|
|
|
|
"the women saw the tomb"
|
|
|
|
# how his body was laid
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "the women saw how the men laid Jesus' body inside the tomb" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# They returned
|
|
|
|
"The women went to the houses where the women were staying"
|
|
|
|
# prepared spices and ointments
|
|
|
|
These were used in the burial process in that time. AT: "prepared spices and ointments to prepare Jesus' body for burial" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# they rested
|
|
|
|
"the women did no work"
|
|
|
|
# according to the commandment
|
|
|
|
"according to the Jewish law" or "as the Jewish law required." They were not allowed to prepare his body on the Sabbath according to the law.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sabbath]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/galilee]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]] |