forked from WycliffeAssociates/en_tn
21 lines
1.1 KiB
Markdown
21 lines
1.1 KiB
Markdown
# heirs of God
|
|
|
|
Paul speaks of the Christian believers as if they will inherit property and wealth from a family member. AT: "we also will one day receive what God has promised us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# we are joint heirs with Christ
|
|
|
|
Paul speaks of the Christian believers as if they will inherit property and wealth from a family member. God will give to us what he gives to Christ. AT: "we will also receive what God has promised us and Christ together" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# that we may also be glorified with him
|
|
|
|
God will honor Christian believers when he honors Christ. You can translate this in an active form. AT: "that God may glorify us along with him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/children]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/heir]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/suffer]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]] |