forked from WycliffeAssociates/en_tn
38 lines
1.6 KiB
Markdown
38 lines
1.6 KiB
Markdown
# Moses, when he was born, was hidden for three months by his parents
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "Moses' parents hid him for three months after he was born" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# had grown up
|
|
|
|
"had become an adult"
|
|
|
|
# refused to be called
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "refused to allow people to call him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# the disgrace of following Christ
|
|
|
|
This can be reworded so that the abstract noun "disgrace" is express as the verb "disrespect." AT: "the experience of people disrespecting him because he did what Christ would want" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# following Christ
|
|
|
|
Obeying Christ is spoken of as if it were following him down a path. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# fixing his eyes on his reward
|
|
|
|
Fully concentrating on achieving a goal is spoken of as if a person were staring at an object and refusing to look away. AT: "doing what he knew would earn him a reward in heaven" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moses]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimemonth]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/pharaoh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/peopleofgod]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/disgrace]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/egypt]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/reward]] |