forked from WycliffeAssociates/en_tn
17 lines
811 B
Markdown
17 lines
811 B
Markdown
# This is an easy thing in the sight of Yahweh
|
|
|
|
The sight of Yahweh represents Yahweh's judgment or evaluation. AT: "Yahweh considers this as an easy thing to do" or "This is an easy thing for Yahweh to do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# fortified city
|
|
|
|
A fortified city is well protected from enemies by such things as high walls or a easily defensible location.
|
|
|
|
# ruin every good piece of land with rocks
|
|
|
|
This means to put rocks on the fertile land so that it is difficult to use. The meaning of this statement can be made clear. AT: "ruin every good piece of land by covering them with rocks" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moab]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fountain]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruin]] |