forked from WycliffeAssociates/en_tn
22 lines
972 B
Markdown
22 lines
972 B
Markdown
# the high priest tore his clothes
|
|
|
|
Tearing clothing was a sign of anger and sadness. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
|
|
|
# He has spoken blasphemy
|
|
|
|
The reason the high priest called Jesus' statement blasphemy is probably that he understood Jesus' words in [Matthew 26:64](./62.md) as a claim to be equal with God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Why do we still need witnesses?
|
|
|
|
The high priest uses this question to emphasize that he and the members of the council do not need to hear from any more witnesses. AT: "We do not need to hear from any more witnesses!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# now you have heard
|
|
|
|
Here "you" is plural and refers to the members of the council. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/highpriest]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blasphemy]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worthy]] |