forked from WycliffeAssociates/en_tn
685 B
685 B
will harden his heart
Possible meanings are 1) "will make him unwilling to obey you" or 2) "will make him unwilling to obey me."
Israel is my son
The word "Israel" is a shortened form of "the people of Israel." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
is my son, my firstborn
"is like my son, my firstborn" or "is like a firstborn son to me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
you have refused to let him go
The word "him" refers to the people of Israel as God's son. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
I will certainly kill your son, your firstborn
The word "son" here refers to the actual son of Pharaoh.