forked from WycliffeAssociates/en_tn
802 B
802 B
will give understanding to many
"will help many people understand"
the will fall by the sword
The word "sword" here is used to refer to battles. AT: "they will be killed in battle" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
they will be taken as prisoners and robbed of their possessions
AT: "their enemies will put them in prison and steal their possessions" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
that they may be refined, cleansed, and made pure
AT: "that God may refine them, cleanse them, and make them pure" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
time of the end
"end of time" or "when time is no more"
the appointed time is still to come
AT: "the appointed time will be later" or "it is not yet the appointed"