en_tn/dan/11/33.md

802 B

will give understanding to many

"will help many people understand"

the will fall by the sword

The word "sword" here is used to refer to battles. AT: "they will be killed in battle" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

they will be taken as prisoners and robbed of their possessions

AT: "their enemies will put them in prison and steal their possessions" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

that they may be refined, cleansed, and made pure

AT: "that God may refine them, cleanse them, and make them pure" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

time of the end

"end of time" or "when time is no more"

the appointed time is still to come

AT: "the appointed time will be later" or "it is not yet the appointed"