forked from WycliffeAssociates/en_tn
747 B
747 B
Connecting Statement:
God continues telling Moses what the people must do when someone does something bad.
he must certainly be put to death.
This can be stated in active form. AT: "You must certainly put to death anyone who kills another person" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
must pay it back
How he would pay it back can be stated clearly. AT: "must pay it back by giving him a live animal" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
life for life
This is an idiom that means that one life would replace the other. AT: "one life to replace the other life" or "to replace the one that he killed" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)