forked from WycliffeAssociates/en_tn
956 B
956 B
Pilate asked him
"Pilate asked Jesus"
You say so
Possible meanings are 1) by saying this, Jesus implied that he is the King of the Jews. AT: "Yes, as you said, I am" or "Yes. It is as you said" or 2) by saying this, Jesus was saying that Pilate, not Jesus, was the one calling him the King of the Jews. AT: "You yourself have said so" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
multitudes
"crowd of people"
I find no fault in this man
"I do not find this man guilty of anything"
stirs up
"causes trouble among"
all Judea, beginning from Galilee even to this place
This can be translated as a new sentence. AT: "all Judea. He began causing trouble in Galilee and now is causing trouble here"