forked from WycliffeAssociates/en_tn
13 lines
636 B
Markdown
13 lines
636 B
Markdown
# daughter of the Chaldeans
|
|
|
|
This phrase refers to the city, Babylon, which is spoken of as if it were a daughter. That the city is a "daughter" indicates how the Chaldeans think fondly of her. See how you translated this phrase in [Isaiah 47:1](./01.md).
|
|
|
|
# for you will no longer be called
|
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "for people will no longer call you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# queen of kingdoms
|
|
|
|
Yahweh speaks of Babylon being the capital city of the Babylonian empire as if it were a queen who ruled many kingdoms. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|