forked from WycliffeAssociates/en_tn
20 lines
1.1 KiB
Markdown
20 lines
1.1 KiB
Markdown
# the Son of Man ... his Father ... Then he
|
|
|
|
Here Jesus refers to himself in the third person. Alternate translation: "I, the Son of man ... my Father ... Then I" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|
|
# will come in the glory of his Father
|
|
|
|
"will come, having the same glory as his Father." This can be stated in first person. Alternate translation: "will come, having the same glory as my Father" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|
|
# with his angels
|
|
Possible meanings are 1) Alternate translation: "with his Father's angels" or "with my Father's angels" or 2) Alternate translation: "with the Son of Man's angels" or "with my angels." You do not have to specify in your translations to whom the angels belong. Alternate translation: "and the angels will be with him" or "and the angels will be with me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|
|
# his Father
|
|
|
|
This is an important title for God that describes the relationship between God and the Son of Man, Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
|
|
|
# according to what he has done
|
|
|
|
"according to what each person has done"
|
|
|