forked from WycliffeAssociates/en_tn
9 lines
574 B
Markdown
9 lines
574 B
Markdown
# If I have found favor in your eyes, king
|
|
|
|
"Find favor" here is an idiom that means to be approved of or that he is pleased with her. "In your eyes" is a metaphor representing his evaluation. Alternate translation: "If you evaluate me and approve" or "If you are pleased with me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# this is my petition
|
|
|
|
The abstract noun "petition" can be expressed with the verb "ask for." Alternate translation: "this is what I ask for" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|