forked from WycliffeAssociates/en_tn
17 lines
608 B
Markdown
17 lines
608 B
Markdown
# At the right time
|
|
|
|
"At the proper time"
|
|
|
|
# he revealed his word
|
|
|
|
Paul speaks of God's message as if it were an object that could be visibly shown to people. Alternate translation: "He caused people to understand his message" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# with which I have been entrusted
|
|
|
|
This can be translated in active form, and what God trusted Paul to do can be stated explicitly. Alternate translation: "that he trusted me to deliver" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# God our Savior
|
|
|
|
"God, who saves us"
|
|
|