forked from WycliffeAssociates/en_tn
22 lines
774 B
Markdown
22 lines
774 B
Markdown
# Oh, if only I had wings like a dove!
|
|
|
|
This exclamation expresses something the writer wishes for very much. AT: "I wish very much that I had wings like a dove" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclamations]])
|
|
|
|
# Then would I fly away
|
|
|
|
"If I did have wings, I would fly away"
|
|
|
|
# See, then I would wander
|
|
|
|
"I would do that and more: I would wander"
|
|
|
|
# Selah
|
|
|
|
This may be a musical term that tells people how to sing or play their instruments here. Some translations write the Hebrew word, and some translations do not include it. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-transliterate]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/dove]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rest]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/desert]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/selah]] |