forked from WycliffeAssociates/en_tn
21 lines
1.0 KiB
Markdown
21 lines
1.0 KiB
Markdown
# He who supplies
|
|
|
|
"God who supplies"
|
|
|
|
# bread for food
|
|
|
|
Here the word "bread" refers to food in general. Alternate translation: "food to eat" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# will also supply and multiply your seed for sowing
|
|
|
|
Paul speaks of the Corinthians' possessions as if they are seeds and of giving to others as if they were sowing seeds. Alternate translation: "will also supply and multiply your possessions so that you can sow them by giving them to others" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# He will increase the harvest of your righteousness
|
|
|
|
Paul compares the benefits that the Corinthians will receive from their generosity to that of a harvest. Alternate translation: "God will bless you even more for your righteousness" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# the harvest of your righteousness
|
|
|
|
"the harvest that comes from your righteous actions." Here the word "righteousness" refers to the righteous actions of the Corinthians in giving their resources to the believers in Jerusalem.
|
|
|